Sezenà a jÃdla: PÅ™edurÄené mÃsto a požadavky na zvláštnà jÃdla tak, jak jsou uvedena v itineráři mohou podléhat potvrzenà v průbÄ›hu odbavovánà a letecké spoleÄnosti si ponechávajà právo zmÄ›ny kdykoliv a bez pÅ™edchozÃho upozornÄ›nÃ.
Droits des passagers : L’Union européenne a donné des droits spécifiques lorsque des vols sont perturbés (retards, annulations) ou en surréservation.
Australská vláda zavedla elektronický vÃzový systém, takže cestujÃcà již nemusà pÅ™edkládat jejich pasy na velvyslanectvà Austrálie. Systém pracuje prostÅ™ednictvÃm celosvÄ›tového letového informaÄnÃho systému, ke kterému majà pÅ™istup vÅ¡echny letecké a výletnà spoleÄnosti. Poté, co bylo vaÅ¡e vÃzum vydáno prostÅ™ednictvÃm Elektronického cestovnÃho schvalovánà (dále jen ETA), bude toto vÃzum existovat pouze v tomto systému. Cestujete-li do Austrálie, tak můžete mÃt nárok o požádánà o australské elektronické vÃzum on the net, australské ETA, mÃsto žádánà o tradiÄnà australské vÃzové razÃtko. On line formulář je jednoduchý a dostanete okamžité uvÄ›domÄ›nà o stavu vaÅ¡Ã australské ETA žádosti. Elektronické cestovnà schvalovánà (podtÅ™Ãda 601) je urÄeno pro lidi, kteřà cestujà do Austrálie na doÄasnou dobu za turistickými nebo obchodnÃmi úÄely.
Wszyscy mieszkańcy i obywatele krajów objętych programem zniesienia wiz (Visa Waiver Plan, VWP), którzy planują udać się w podróż do Stanów Zjednoczonych w celach służbowych lub dla przyjemności na okres czasu nie przekraczający ninety dni muszą posiadać elektroniczne zezwolenie na podróż przed wejściem na pokładvertisement samolotu lecącego do Stanów Zjednoczonych lub płynącego tam statku. Autoryzacje elektroniczne należy składać bezpośrednio pod adresem , nie później niż seventy two godziny przed rozpoczęciem podróży. Więcej informacji na temat programu zniesienia wiz, takich jak warunki udziału, okres ważności, opłaty, metody płatności itp. można znaleźć w odpowiedniej witrynie internetowej. Obowiązkiem każdego podróżnego jest posiadanie przy sobie odpowiednich dokumentów do odbycia swojej podróży; American Convey nie ponosi odpowiedzialności za podróżujących, którzy nie posiadają odpowiednich dokumentów. Należy pamiętać, że od każdego zagranicznego gościa w wieku od 14 do seventy nine lat organy imigracyjne pobiorą w formie cyfrowej odciski palców i wykonają fotografię cyfrową w momencie dotarcia do portu w Stanach Zjednoczonych.
Î ÏÎπει να πληÏοÏνται οι απαιτήσεις ανοσοποίησης για τον Ï€ÏοοÏισμό σας Ï€Ïιν από την ημεÏομηνία της αναχώÏησής σας.
En fonction de votre contrat de support, GBT peut se charger du passeport et des companies, par l’intermédiaire de notre partenaire privilégié, CITB. Vous pouvez obtenir et présenter vos demandes de passeport et de visa par l’intermédiaire du internet site Net sécurisé de CIBT ou hors ligne en utilisant les services de l’équipe de conseils en voyage, et ceci avant la date de votre voyage.
Washington : si le transportation ou d’autres services sont annulés par le vendeur de voyages, toutes les sommes shell outées à ce dernier pour les providers non fournis en vertu du contrat entre le vendeur de voyages et l’acheteur seront remboursées dans un délai de trente (30) jours de la réception des fonds de la portion du fournisseur avec lequel les companies ont été convenus, ou si les fonds n’ont pas été envoyés au fournisseur, ils seront retournés à l’acheteur dans les quatorze (fourteen) jours après l’annulation par le vendeur de voyages, sauf si l’acheteur demande au vendeur de voyages d’utiliser l’argent pour un autre produit ou une autre day de voyage.
Klientem GBT w zakresie usług świadczonych przez GBT jest wyłącznie podmiot wymieniony w odnośnej Umowie świadczenia usług podróży służbowych. GBT działa wyłącznie w charakterze agenta linii lotniczych, innych przewoźników, hoteli oraz innych wykonawców świadczących usługi transportowe oraz inne usługi pokrewne (dostawcy), zaś każda umowa na świadczenie takich usług transportowych oraz innych usług pokrewnych rezerwowanych przez GBT w ramach usług zostanie zawarta z odpowiednim dostawcą (nie z GBT) i będzie podlegać warunkom określonym przez danego dostawcę (w tym w szczególności warunkom określonym we wszelkich broszurach lub reklamach opisujących warunki zakwaterowania, transport i inne usługi oraz wszelkim innym warunkom zawartym w dokumentach dotyczących wszelkich usług, w tym w szczególności wszystkim opłatom z tytułu odwołania i zmiany).
Charges can only be certain when paid in comprehensive and affirmation documents have been issued. Some international locations have a departure tax which can be additional to the price of your ticket. Make sure you ensure you have adequate local forex to pay for this on the airport.
GBTs eneste klient i forbindelse med levering af tjenesterne af GBT er den enhed, som er navngivet som sådan i den gældende Aftale om Forretningsrejsetjenester. GBT fungerer kun som agent for de flyselskaber, andre transportudbydere, hoteller og andre kontrahenter, der leverer rejser og andre relaterede tjenester (leverandører) og enhver kontrakt for leveringen af sådanne rejser og andre relaterede tjenester, der bestilles af GBT som en del af tjenesterne, skal være med den relevante leverandør (ikke GBT) og vil være underlagt alle vilkår og betingelser, der er angivet af en sådan leverandør (herunder uden begrænsning de vilkår og betingelser, der er anført på eventuelle brochurer eller reklamer, der beskriver eventuel indkvartering, transportation eller andre tjenester, samt alle betingelser indeholdt i dokumenter for sådanne tjenester, herunder, uden begrænsning, alle aflysnings- og ændringsgebyrer).
En général, les hôtels et les areas de voiture doivent être annulés au moins forty eight heures avant l’enregistrement. Vérifiez auprès de l’hôtel ou du loueur de voiture pour de as well as amples informations. Assurez-vous d’obtenir une réfileérence d’annulation lorsque vous annulez here votre réservation d’hôtel. American Specific World-wide Organization Journey ne sera pas responsable de quelconques frais de défaut de présentation concernant des chambres d’hôtel si aucune réfileérence d’annulation n’est prédespatchedée pour étayer la demande.
รวมถึงคำà¹à¸™à¸°à¸™à¸³à¹€à¸£à¸·à¹ˆà¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸ ูมิคุ้มà¸à¸±à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศที่คุณà¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¹€à¸”ินทางไป (à¹à¸¥à¸°à¸œà¹ˆà¸²à¸™) โดยเร็วที่สุด
) El recargo de OPC se aplicará independientemente del emisor de tarjeta de crédito, el canal de reservación, la agencia de viajes o el Sistema de distribuciones globales (International Distributions Procedure, GDS). El recargo no es reembolsable.
GBT kan beroende på ditt tjänsteavtal tillhandahålla pass- och visumtjänster by means of vår lover CIBT. Du kan skaffa eller skicka in dina pass- och visumansökningar on-line by using CIBT:s säkra webbplats eller offline by using resekonsultteamet och du bör göra detta fileöre ditt avresedatum.